The French language is beautiful but also very difficult. Below you have collection of best tongue twisters, or how French call them- virelanges. Enjoy!
Easy French tongue twisters for beginners
- Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis? translated as: I am what I am and if I am what I am, what am I?
- Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
translated as: An officer dragon degrades a dragon ranked officer. - Trois petites truites cuites
trois petites truites crues
translated as: Three little trouts cooked, three little trouts raw - Marcel porc tua. Sel n’y mit, vers s’y mit, porc gâta.
translated as: Marcel killed a pig. He didn’t salt it, worms got at it, the porc spoiled.
How about more challenging Virelanges?
- Tu t’entêtes à tout tenter, tu t’uses et tu te tues à tant t’entêter.
translated as: ou persist in trying everything, you wear and work yourself out to death with such persistance. - Une bien grosse grasse mère avec de biens beaux gros gras bras blancs.
translated as: A quite big fat mamma with great nice big fat white arms. - C’est pas beau mais tentant de tenter de tâter, de téter les tétons de tata quand tonton n’est pas là.
translated as: What a shame to try to touch, to suck the tits of Aunty when Uncle is not there - Coco, le concasseur de cacao, courtisait Kiki la cocotte. Kiki la cocotte convoitait un caraco kaki à col de caracul; mais Coco, le concasseur de cacao, ne pouvait offrir à Kiki la cocotte qu’un caraco kaki sans col de caracul. Le jour où Coco, le concasseur de cacao, vit que Kiki la cocotte arborait un caraco kaki à col de caracul il comprit qu’il était cocu.
translated as: Coco, the cocoa grinder, was courting Kiki the cocotte. Kiki the cocotte wanted a khaki jacket with a collar of karakul; but Coc, the cocoa grinder, could only offer Kiki a khaki jacket without a collar of karakul. The day when Coco, the cocoa grinder, saw Kiki the cocotte showing off a khaki jacket with a collar of karakul he realized that he had been cuckold. - La cavale aux Valaques avala l’eau du lac et l’eau du lac lava la cavale aux Valaques.
translated as: The Valachian’s horse drank the lake’s water and the lake’s water washed the Valachian’s horse. - Sous cet arbre vos laitues naissent-elles? Si vos laitues naissent, vos navets naissent.
translated as: Are your lettuces sprouting below this tree? If your lettuces are sprouting, your turnips will sprout.
Try these French tongue twisters now
- Trente trois très gros crapauds gris tigrés dans trente trois très gros trous très creux.
translated to: Thirty three very large grey stripped toad in thirty three very large very cavernous holes. - Trois sorcières Suisses regardent trois montres Suisses “Swatch”.
Quelle sorcière Suisse regarde quelle montre Suisse “Swatch”?
translated to: Three Swiss witches watch three Swiss “Swatch” watches. Which Swiss witch watches which Swiss “Swatch” watch?
Did you like virelanges/French tongue twisters? Then try also Polish tongue twisters!